Василий Васильевич (1866—1944)
Жизнь и творчество

На правах рекламы:

Либрела для собак купить . Кошки, собаки, лошади и другие домашние животные сталкиваются с болезнями и проблемами со здоровьем. В таких ситуациях им нужна грамотная ветеринарная помощь и лечение. В аптеке Амеовет можно купить все необходимые препараты, которые необходимы для оказания помощи собакам и другим животным.

Грузоперевозки москва белгород — дешевые авиабилеты в Белгород (amlog.ru)



Приложение № 1

Приложение № 1 (ср. примеч. 1 к нашему изданию русской версии 1910 г.). Заглавие книги и оглавление в немецких изданиях (П).

О ДУХОВНОМ В ИСКУССТВЕ,
и особенно в живописи

Памяти Елизаветы Тихеевой1

СОДЕРЖАНИЕ

Предисловие к первому изданию
Предисловие ко второму изданию

А. Общее

  • I. Введение
  • II. Движение
  • III. Духовный поворот
  • IV. Пирамида

Б. Живопись

  • V. Действие краски
  • VI. Язык форм и красок
  • VII. Теория
  • VIII. Произведение искусства и художник

Заключение

Комментарии

В Приложениях даны варианты немецких и русских версий "О духовном в искусстве", отличающиеся от русского текста 1910 г. Перевод самого Кандинского приводится по материалам, подготовленным для издания Ангерта 1914 г. Перевод с немецкого сделан А. Лисовским по второму изданию Пипера (Über das Geistige in der Kunst insbesondere in der Malerei. München: R. Piper & Со, 1912), сверен с оригиналом и поправлен в случае необходимости. Названия глав приводятся в соответствии с немецкими изданиями Пипера. Кроме того, в Приложениях приводятся новые тексты, написанные Кандинским специально для русского издания Ангерта. Для облегчения ориентации читателя между изданием русской версии 1910 г. и Приложениями все они пронумерованы и указаны номера соответствующего примечания к нашему изданию русской версии 1910 г. В тех случаях, когда в Приложениях приводятся тексты по немецким изданиям, в примечаниях указываются их отличия от русской версии 1914 г. Наоборот, когда в Приложениях приводятся тексты по русской версии 1914 г., в примечаниях указываются их отличия от второго немецкого издания. В случае необходимости приводятся также "Небольшие изменения" для четвертого издания Пипера. Варианты и исправления, сделанные Кандинским для послереволюционного издания, не учитываются. В Приложениях использованы архивные материалы из Центра П. Гетти (№850910-850956) и Центра Ж. Помпиду.

Составление текстов, перевод и публикация архивных материалов Н.П. Подземской

1. Немецкие издания книги (П) были посвящены памяти Елизаветы Ивановны Тихеевой, старшей сестры матери, тети художника, которая его воспитала. Ср. "Ступени".

Предыдущая страница К оглавлению Следующая страница

 
Главная Биография Картины Музеи Фотографии Этнографические исследования Премия Кандинского Ссылки Яндекс.Метрика