Василий Васильевич (1866—1944)
Жизнь и творчество

На правах рекламы:

Ночной гость- онлайн



[Вологодская записная книжка, 1889]

[С. 1-32 — без записей]

33)1

От Вологды до Кадникова — 38 в[ерст]2
От Кадникова до Никольского — 60 в.
От Никольского до Изленского — 54 в.
От Изленского до Явенского — 40 в.
От Явенского до Зеленой — 60 в.
От Зеленой до Вотчинского — 60 в.
От Вотчинского до Васильевской — 55 в.
От Васильевской до Кадникова — 90 в.
______________
Итого — 457 в.

34)3

В Усть-Сыс[ольске] Арсеньев4 (Куп[ец])
В Кадни[кове] Иваницкий5 (Межаков6)
В Никольском Межаков будет через неделю
В Усть-Сыс[сольске] Михаил Ив[анович] — Д-р Тур7.
В Тотьме Вас[илий] Тимофеевич] Попов8
Председатель] зем[ской] упр[авы]
В В[еликом] Устюге Виктор Михайлович] Никитин9 испр[авник]
В Усть-Сыс[ольске] Ротмистр Ладыженский10 (года?) некад[ровый] офицер
Исправник (исправник Никитин)
В Усть-Куломе — Становой11

35)

Волог[одские] Г[убернские] В[едомости]12 — 1865; 16.
Черты нрав[ственно]-религиозной жизни поселян нек[оторых] у[ездов] Вол[огодской] г[убернии]13
(обряд при закл[ючении] сделок; взгляд кр[естья]н на воровство)
Вол[огодские] Г[убернские] В[едомости] 1866 г.: 34
         1867 г.: 48
Историко-стат[истические] заметки о разных частях Кадник[овского] у[езда]14
Полночн[ые] [и] Свад[ебные] обряды.
Г[остини]ца Хватова в Кадникове
Иваницкий — Дворянск[ая] ул., д[ом] Акимова,
Ржаницын15 — С[екретарь] З[емской] У[правы]
В[ологодские] Г[убернские] В[едомости] 1865 г. n 23
        (Wiedemann16)

36)

В Заднесельской в[олости] Мерцалов17.
От Мерцалова в Троицко-Енальскую. Оттуда в Вотчину [зачеркнуто: Никольское]. Потом в монастырь. Затем в Васильев[ское] и Кадников.
__________________________
Июня — Тр[оицко]-Ен[альская]
10 Июня — Вотчинское утром
11 Июня — выехать вечером
12 Июня — выехать и приехать
11 Июня — в Кадников вечером
13 Июня — в Вологде
14 Июня — из Вологды.

37)

11 июня — Вологда
13 В[еликий] Устюг
15 — Лальск
20 — Усть-Сысольск
22 — Ульян[овский] мон[астырь]
23 — Усть-Кулом

38)

Полушубок нужно отдать портному Михаилу Дмитриевичу Алову в 1-ой части.

39)

Wiedemann. Syrjänisch-deutsches Wörterbuch nebst einem wotjakisch-deutschen im Anhange und einem deutschen Register. 1880. 2 R. 10 K. = 7 M[ark] Sjögren18. Historisch-Ethnographische Abhandlungen über den finnisch russischen Norden. 1861.
        5 R. 30 K. = 17 M[ark] 20 Pf[ennig]19

40)

Купить
Свечи20
— Спичек
— Колбасы      в Устюге Солонины
Хлеба Сыру
Вина кр[асного]
________________
П[етер]б[ург]ские......[?]
Ядгелло

41)

Сольвычегод[ский] у[езд] Метлинская в[олость], д[еревня] Марково (на Двине). —

42)

Зыряне — не общительны (Корм[илицын]21),
Боятся чиновников (Иваниц[кий])
Переводчика можно достать в Усть-Сысольске.
Зыряне общительны (Никитин)

43)

Лучше всего, по словам Иваницкого, ехать до В[еликого] Устюга, а оттуда через Лальск (зем[ский] тракт; открытый лист) в Усть-Сысольск.

ИзУсть-С[ысольска] зем[ским] трактом в Ульяновский] монастырь.
Центр зыр[янского] края — Усть-Кулом.

44)

Расспросы ямщиков ВологГодского] у[езда]
Казенной земли мало. Выкупают друг у друга и помещиков каждый для себя. Владения — черезполосные. Общин нет. Скота средним числом 3-4 животины. Безлошадные (очень мало) нанимают. Делят часто — скот. Пьянство развито, а отсюда и всякие беды. — Недоимщиков очень много. Не наказывают. — Пашут и боронят под рожь 3 раза (Во 2-ой унавоженную землю). Страда с Петрова дня22. Синица23 для сена (......[?])
[Рисунок с подписью:] овин [Рисунок с подписью:] синица

45)

До Кадникова — 42 в. 2-ая ст[анция] — 5 р.
До Заднесельской вол [ости] 54
До Троицко-Енальской около 150 в.
До Вотчинской
До Васильевской (Манеевской)
До Кадникова
________________
NB! В Археол[огическое] Об[щест]во
Курган-Городок — "Кар-мыльк"24 (город-возвышенность) в 90 в. от Усгь-Сысольска, свернуть со сг[анции] Сторожеево 40 в. в сторону д[еревни] Богородской.
Могила — в Шой-Яг25. (тут же) И в Каткеровской [так!] волости]26, близ Маджа, при селе Мажском27 — могила — Кар-ныг. (У[сть-]Куломский становой).

46)

    Пароходы из В[еликого] Устюга
15 Июня Четверг
    18 Июня Воскресенье
22 Июня Четверг
    25 Июня Воскресенье
29 Июня Четверг
    2 Июля Воскресенье
6 Июля Четверг

47)

Надо ехать в В[еликий] У[стюг] 28
28 — 5 = 23 ч[исла] выехать из У[сть]-Сыс[сольска]
Или в В[еликий] У[стюг] 1 Июля
31 — 5 = 26 ч[исла] выехать из У[сть]-Сыс[сольска]
Быть [?] в Москве — 5 Июля.
В Одессе — 10 Июля.
______________________

450 x 7 = 31,50 = 63 р. (т[уда] и обр[атно])
В Усть-Кулом, там
и обратно 25 р.
      12,24
      75 р. 25 с чаями
      если по 25 к.
75 р.+10+10 = 95 р. до Москвы

48)

У[сть]-Кулом
2 рыбы    (рыба в 60 к.)
утка
3 самовара
молоко
хлеб
сено
ит.д. / 150

[Рисунок с надписью:] средина стола [и указанием цветов:] а — желтый, b — синий, ♥ — зеленый, °°° — синий, c — белый, °° — синий, ∼ — зеленый.

49)

Печальный звон. Простой
Некрашенный и бедный гроб
За гробом медленно толпой
Идет народ. Пред гробом поп...
А солнце жаркое лучами льет тепло,
Но не согреть ему остывшее, холодное чело.

50)

//28
[Вверху рисунки с подписью:] пояс кожаный29.
[Внизу слева: набросок стола, справа — обозначение цветов:] а — красный, b — желтый, с — синий, d — желтый, е — зеленый, f — белый, ⌉ — синий, --- — красный, [замечанием автора:] сильно
развита любовь к крашенным яркими цветами столам [и дополнительным указанием:] с прижиманием кости по винтам [?]30.

51)

[Рисунки с подписями:] котомы; для котомы; накомарники. [Еще один капюшон без специальных характеристик изображен на с. 53 дневника.]

[С. 52-54 — без записей]

55)

Ты — моя теперь навеки
Я счастлив своей судьбой
Уж никто на этом свете
Не разлучит нас с тобой
________
Верь, бесценная супруга,
Я тебя не погублю,
П[отому] ч[то] я безумно
Горячо тебя люблю
______
      ты муж мой31
Я люблю тебя не лгу
Разлюбить тебя до гроба
Не хочу и не могу.
[Слева на полях вертикально:] Сольвычегодск

56)

За гробом женщины идут толпой, женщины же и, громко плача, поют причет. Покойников нигде не боятся, хоронят, правда, в санях (а при мне так просто на руках несли), но сани привозят обратно домой. В г. У[сть]-Сыс[ольске] даже бегают смотреть на покойников32.

57)

От
Павшинской до
Папуловской — 25
Пятинской — 16
Лальской — 18
______________
      59 верст

Трошинской — 25
Палемской — 27
Подволоцкой — 17
Устюга — 21
______________
      8о верст
______________
Итого 139 верст

[С. 58-60 — без записей]

61)

Выслать Бабенову33 "для чего собирают подати" и пр[очие] книжки.
Мерцалову — оттиск его документов и свою статью.
Кичеву34 — программы

62)

[Рисунок с надписью вверху:] Шапка — Пеля-шапка35. [Внизу рисунок сопровождается следующим комментарием автора:] Mon chapeau-claque36.

63)

[Рисунок неопределенного архитектурного элемента.] [С. 64 — без записей]

65)

[Рисунок с надписью в правой части страницы:] Усть-Кулом, 2 / Июня 89.

[С. 66-78 — без записей]

79)

//
Яренск
Ворса37 — эти чорт и дьявол — одно и то же. Живут в воде и лесу. Десять лет назад схватил мальчика. Видели в прошлом году. Схватил лошадь, задушил. Нужно перекреститься38. Он большой, с дерево, и черный. Поднимает правую руку. — Колдун учит жен и обратно — и детей.

80)

//
В день Петра и Павла39, до к[отор]ых соблюдают пост, варят всей деревней пиво изо ржи у часовни, заменяющей церковь. Тут же служат молебен. Пиво потом пьется всеми. Напиваются, поют, пляшут. "На игрищах" тоже пляшут и поют, но песен своих нет; есть лишь переводы с русского.
      (Арабатская п[очтовая] ст[анция])

[Слева на полях вертикально:] молебны.

81)

//
В У[сть]-Сыс[ольске] моление бывает раз 5 в году, непременно же весной, на Петра и Павла, в начале страды, после страды. Теперь зато животных не колят, а пьют пиво, к [ото] рое варят из собранного хмеля, муки. Здесь есть "еретники" (при жизни, а после смерти нет др[угого] имени)40.

[С. 82-84 — без записей]

85)

[Рисунок с надписью, слева вертикально:] С[вя]та[я] Федосия; [справа вертикально:] Подъельская ст[анция].

[С. 86-114 — без записей]

115)

//
[Рисунок с подписью:] Столб для привязывания лошадей; Усть-сыс[ольский] у[езд].

[С. 116-162 — без записей]

163)

Чýлки Пимы41

164)

[Рисунки с подписями:] Мáлича; Надевается под перед[ником]; Сöвик42.

165)

[Рисунок с подписью: ] Сáвик (ПápKa)

[С. 166-167 — без записей]

168)

//
[Рисунок овина с подписью:] Рыныш43.

[С. 169 — без записей]

170)

//
[Рисунок с подписью:] Пывсян44.

171)

[Рисунок с подписью:] Пывсян (холодный); [Рисунок с надписью:] Бывает и на камнях и обрубях.

172)

//
[Вверху рисунок с подписью:] пывсян (теплый), [внизу рисунок с надписью посередине:] колодец.

173)

//
"Ясной", "ясной" или "яшный" хлеб — печется пирогом из ячменя45.
[Рисунок: круглый хлеб]
Солома не солома, а чорт знает что такое. Говорят, горячим его есть вкуснее.
М[ожет] б[ыть]!

174)

[Рисунки с подписью:] В Сольвычегодском у[езде].

175)

[Рисунок крыльца с подписью:] Усть-сысольский у[езд].

[С. 176-179 — без записей]

180)

май — 28 (9 июня) 188946
Выехал из Ахтырки в Вологодскую губернию.

181)

май — 29 (го июня)
Приехал [в] Вологду. Маленький чистенький, но идеально скучный городок. Лучшая Г[остини]ца "Золотой Якорь". Дешево и чисто.

[Рисунок: мужской персонаж с рыбьим хвостом47].

182)

май — 30 (11 июня)
Губернатор не принял, т.к. не было мундира и шпаги. Целый день корпел над планами поездки. Купил чай и тушь (сепии нет во всем городе) в магазине игрушек и еще Бог знает чего (Саблина). Дождь льет, небо безнадежно серо. Неужели так будет все время? Нет-нет, да такая тоска схватит за сердце, что хоть плачь. Мечты, мечты, где ваша сладость? Решил ехать [в] Кадник[овский] у[езд].
    ______________

183)

май — 31 (12 июня)
Был у губернатора — Кормилицына. После легкого ужина поговорили и все вышло великолепно. Был у Полиевктова48, секр[етаря] Статистического] Ком[итета], очень милый интеллигент, инспектор реаль[ного] училища, бывший учитель 3 Петер[бургской] гимназии. Дал мне Пам[ятную] книгу за 67-68 гг.

— Смотр[итель] типографии дал мне Степановского49. — Купил В[ологодские] Г[убернские] Ведомости] за прошлый год. Вечером проводил Аню С.50

184)

июнь — 1(13)
Был у предв[одителя] дв[орянства] Кадн[иковского] у[езда] Алексеева51. Очень любезен, дал письма и советы. — Выехал в Кадников. Все эти почтовые станции так и дышут Гоголем. Познакомился с В.Ф. Фишером52, зем[ским] доктором, тот, к[ото]рый, услышав обо мне, сам пришел повидать студента. Интеллигентный господин, студ[ент] Киев[ского] университета] 70 годов.
— Приехал в Кадников, в гост[иницу] Хватова.

185)

июнь — 2(14)
Кадников — маленький городок; сплошь деревянный, каменных дома 2-3; улицы не мощеные, тротуары дерев[янные]; извощиков нет. Глав[ная] улица — Дворянская; Есть бульвар (!) Сегодня был у Иваницкого. Семинарист в лучшем типе. Заним[ается] естест[венной] наукой и отчасти этнографией. Был на Печоре53 в 81 году (как уже были почти сплошь раскольники). Сидел опять у Иваницкого от 1 до 4 ч. Были вместе в его (земс[кой]) библиотеке. Получил проездной лист. Вечером снова был у него. Фишер заходил и дал письма, тулуп и......[?]...

186)

июнь — 3(15)
Утром приходил Иваницкий и принес карту уезда. Выпил стакан чаю с молоком, уложился и в тарантасе вместе с писарем, Никольским становым двинулись в путь в 9 ч. Первую станцию трясло так, что готов был плакать. Думал еще минута и не вынесу. Боль в груди и боках нестерпимая. Полило дождем. Глухой писарь измучил меня своими разговорами. На этой станции расспросили мужика о судах. 2 раза переезжали через реку на пароме.

Приехал в 2½ часа. В В[олостном] Пр[авлении] комнат не оказалось. Поместился на станции и сейчас же пошел на заседание. Не ел с 8 утра до 10 вечера, когда кончилось заседание.

187)

июнь — 4(16)
В дороге так растрясло, что часа 2-3 провозились с очисткой вещей в чемодане от рассыпавшегося персид[ского] порошка54. Записал все виденное и в 12-ом часу поехал к Мерцалову. Заднесель[ское] — большое село с двумя лавками, церковью, В[олостным] правле[нием], училищем. Душ55 ; дворов 70. Народ веселый и открытый. Местами лишь попадались и угрюмые лица. У А.Е. [Мерцалова] встретил прегостеприимнейший прием, узнал много интересного. Дай Бог побольше таких. Подарил мне свою книгу56. Там же видел бывшего непремен[ного] члена Петрова57, угрюмого, предубежденного но и на первый взгляд сильн[ого] чел[овека]. Под вечер сидел в В[олостном] Правлении]

188)

июнь — 5(17)
До 3 ч. сидел в В[олостном] Пр[авлении], а в 4½ двинулся в Тройчину. Ехал всю ночь, 18 часов. И, слова Фишера оправдались, — спал отлично. Остановился на станции и пошел в правление, где расспросил сторожа, принявшего меня за нового непрем[енного] члена. Дорога опять почти вся стала хорошая. Ночь была совсем светлая. Ст[анция]58      какой-то оазис среди "Европы"! Все дико и бесконечно бедно. Везде бедно, бедно. Только и жалоб, только и слов.
По дороге иногда попадаются часовни чисто монгольского типа. Откуда — это?

189)

июнь — 6(18)
Нашел кое-что интересное и в решениях и в расспросах. Писаря и служащих не было. Нужно спешить. Вечное положение! Хочется написать письмо и нельзя.
Поел. Теперь 4½ часа. Бегу в Правление. Теперь я верст за 700 от Москвы. В первый раз в жизни испытал на себе, что кусок горячего мяса — роскошь. Даже неповаренного [?] молока вчера выдул целую кринку. Иду, иду! В 7 ч. кончил. Узнавать больше нечего, да и не у кого. Ехать бы, да нельзя: на ночь глядя приедешь. — Хозяин станции спросил меня: "Как Вас понимать?" т.е. кто я? Вообще говорят здесь странно, как будто с малор[оссийским] акцентом и почти все не произносят "г". — Написал Ане. Читал Калевалу. Приклонялся.

190)

июнь — 7(19)
Утром в 9 ч. отправился и в 10½ был уже в Вотчинском. Сейчас же пошел к священнику — Аристарху Левитскому59, оказавшемуся довольно развитым семинаристом, радетелем школ и просвещения. Просидел часа 4, поел, чаю попил. Записал м[ежду] пр[очим] свадебные песни. Потом был в Вол[остном] правлении, переполошил писаря. В 7 ч. двинулся дальше в Васильевское. И тут началось. Не успел я проехать первую станцию, как оказалось, что лошади 1-ой не хватает (это у помещиков), все же нашли, угостили квасом. На второй не было вовсе лошадей, и п[оэтому] ждали следовать. Спал от 11 ½ ч. до 4 и в 4½ уже двинулся в путь...
"Нечаянность" извиняет и убийство.

191)

июнь — 8(20)
Сначала не давали лошадей; ждал часа 2, покусали блохи, наконец двинулся с мальчиком 12 лет, к [ото] рому было совершенно не под силу управиться с лошадьми. Кое-как доехали. Попили молока и дальше. Мальчики, отпирающие ворота, слишком явно выказывали желание получить etwas60. Как туча воробьев бросались на гривенники. 2-е ехали далее 2 станции, чтобы отворять ворота. На последней ст[анции] сидел с час и болтал с женой ямщика и ребятишками. Поехали и о, ужас!... надо назад, оба колеса не в порядке. Ямщик поехал, а я целый час сидел у дороги. М[ежду] пр[очим] вырезал "К. д[орог]ой А." и взял незабудку. Наконец, в 3 часа, я сидел чисто умытый за самоваром на почт[овой] станции. Поел и поехал к Бабенову. Сей последний сказатель Бабенов премилый и пресимпат[ичный] господин.

192)

июнь — 9(21)
У Бабенова ночевал и обедал. До 4 ч. проговорили. Назад я шел с Дмитрием-шоптарем61. — По дороге бывают грабежи и я старался не спать, но уснул даже под ливнем. Промокший ночевал на второй станции. Комары и оводы!..
[Рисунки с подписями справа:] борона, соха, часовня, телега; [справа вертикально набросок лошади, запряженной в телегу].

193)

июнь — 10(22)
Приехал в Кадников. Был у Иваницкого целый вечер. Он читал мне свой дневник с Печоры, подбирали песни и говорили. Заставил взять меховую шапку. Послал телеграммы и получил Wiedemann'a и письма.

[Рисунок с подписью:] Крыльцо Сольвыч[егодского] и Устюжского] уез[дов]

194)

июнь — 11(23)
Был у Фишера, где и обедал. Встретил сына Красикова62 и Завадского63. Заставил Ф[ишера] взять полушубок. Был у Межакова.
В 3½ выехал и приехал прямо на пристань в 7½. Познакомился с Арх[ипом] Никитиным64, человеком образованной жалобы [?]. В 10 ч. при стечении публики двинулись в путь ("Вот он путешественник... этнограф"). Познакомился и до 2 ч. ночи проговорил
с Ус[тюжским] ... ... [?] и каким-то переезж[ающим] в Арх[ангельск] одесситом (... ...[?]).

195)

июнь —12(24)
Встал в 7½ и, попив кофе, стал читать Wiedemann'a. Пароход м[ежду] пр[очим] пристал к самому берегу, чтобы спустить попа. — Зырянское начинается. Холод!..
Целый день дули с Самсоновым65 чай. Смотрели Тотьму. Хорошенький, чистенький, но бесконечно провинциальный город. Везде есть будки с продажей арестантских изделий. (Тюрьма здесь ... ... [?] chambres garnies66). ... ...[?] После обеда лег спать
и... проснулся лишь на другой день.

196)

июнь — 13(25)
Приехал в В[еликий] Устюг. Был у исправника Никитина, где встретил любезный прием. Лодка стоит до 9 р., но дороги рабочие. Обедал и гулял по саду, обращая на себя, как иноземец, общее внимание. В 9 часов пошел в цирк. Печальное зрелище!.. Какая-то дама, французская дама, моя соседка, позволяла дочери бегать в помещение и даже поднести г. Люй букет. Sancta simplicitas!67. В 1-ом часу был уже дома. За стеной пьяная компания, потеряв стыд, орет всю ночь!...

[Слева на полях вертикально:] Жарко

197)

июнь — 14(26)
Что-то все начинаю терять и забывать. Боюсь приступов рассеянности. Как ехать? Когда? А времени страшно мало. — Холодно, градусов 5-6. Часа в 2 жарко.

198)

июнь — 15(27)
Выехал и приехал в Сольвычегодск. Ночью переправлялся через Двину на карбасе68. Холод нестерпимый! Никак не согреешься.

[Рисунок с подписью:] для молебнов о скоте.

199)

июнь — 16(28)
Весь день ехал. В "Зырянах" на днях был снег. Везде дороги в лучшем состоянии, — "не тряхает", — т.к. ждут губернатора, к[ото]рый едет на пароходе.
— Везде по дорогам кресты. [Рисунок: деревянный крест] У них служат молебны о скоте: медведей и волков много. Заговоров нет, даже в Сольвычегодском у[езде]. Все чаще зыр[янские] шапки и фуфайки.

200)

июнь — 17(29)
В 4 ч. приехал в Яренск. Поел. Кстати заметить, поразительно чисто, чище, чем в Вологде. — Геологи проехали еще 23 мая; 25 были уже в Усть-Сысольске ("Сысоле"). — Весь день и ночь холод. В полушубке только что в пору — "Беседка" — козлы. — Церквей нет; в самом Яренске всего 4. Избы низкие под одной крышей с двором. Яр[енск] — тоже деревян[ное] село. — Попил чаю и марш в путь. До У[сть]-С[ысольска] еще 164 в. В Яренске нет гостиницы!
[Слева на полях вертикально:] 3 дня назад выпал снег и покрыл всю землю.

201)

//
июнь — 18(30)
В 12 ч. ночи я выехал "в Зыряне". "Мэ Коми!" "Коми" — зырянин, морт — человек, войтыр — люди. Коми — войтыр69. Зыряне запуганы чиновниками до невероятности. — Кругом русской речи не услышишь. — Но легко поддаются ласковому обращению. Купил пеля-шапку за 2 р. Коми все трогали мои вещи и спрашивали сколько стоит. Пил чай и в путь.
Зыряне... Зыряне... В 5 ч. снова пил чай; до У[сть]-С[ысольска] всего 66 У г верст.
Приехав в У[сть]-С[ысольск], поел яиц и попил чаю, умылся и, побывши с хозяином, пошел к Туру. Вечером был в зем[ской] больнице.

202)

июнь — 19 (1 июль)
Проспал!... Затем снова был с хозяином. Отправил телеграмму, ходил по домам, был у исправника. Затем, пообедав у Тура (прелесть ботвинья !70), попив у него чаю, пошел к Аф[анасию] Як[овлевичу]71, где и просидел за расспросами и чаем весь вечер до 2 ч. Срисовал всякие штуки. Ночью напихался колбасой и лег на свое музыкальное ложе. Песня найдена! —
А комары-то действительно побольше наших. —

203)

//
июнь — 20 (2 июль)
Нет зыр[янского] слова жена; жена по-зыр[янски] — "баба", ergo72... Во ржи прежде жили женщины и хлеб был лучше. Нельзя б[ыло] трогать хлеба до Ульянова дня73, до этого же срока нельзя б[ыло] мыть белья. — За иконами и теперь везде торчит рожь.
Песни семейные сущ[ествуют].
— Еду с 1 ч. дня. Питаюсь калачами. Все эти калачи и колбасы влекут за собой Verstopfen74...
Через 2 недели я буду в это время в Ахтырке с Анной. Недурно, ей Богу, недурно!..
Нет заговоров скота от зверя, а молебны. Пью чай. 10½ ч. вечера.

[Слева на полях вертикально:] Ночью коми заботливо укрывал меня.

204)

июнь — 21 (3 июль)
В 10 ч. утра приехал в У[сть]-Кулом. Встретил судебного] пристава75, к[ото]рого и подверг допросу. Ели утку и рыбу, как пострещинские [?] Коми — раздирали руками. Говорил с писарем
В[олостного] Пр[авления], хозяевами (с ними даже подружился), ходил в Керки76. Да здравствует У[сть]-Кулом! Бог Чудов найден!!..77 Купил ружье за 3 р., рыбу за 60 к. в 6 ф[унтов] весу. Недоумение пропадает. О Stella mea!..78 Роды найдены! — Но ... как же отсутствие слова "жена"? Роды позже. Был у станового — спит! Зыряне бегают меня смотреть. Все же 170 верст чувствительны.

205)

июнь — 22 (4 июль)
Ездил 45 в. верхом. О, Боже, не пошли же сего и врагу моему. Найдена еще песня, но ... без конца. Зыряне — премилый народ. Все на них клевещут. В первый раз испытал ощущение трясущейся трясины. Оказывается, что мы проездили 70 верст! До Керчома-то 35! Выехали в 7 ч. утра, в и были там, а в 3 ч. назад. Конец песни найден, но не м[ожет] б[ыть] пропет, т.к. певец заболел. Нашел загадки. Найдена еще песня о вдове и ее дочери. Здесь бы пожить, то кое-что нашлось бы. Я положительно влюблен в зырян. Был в В[олостном] правлении. Были у меня Инспектор зем[ских] школ, благочинный и учитель из Усть-Выма. В ночь выехал при трагич[еской] картине прощания с зырянами.

[Слева на полях вертикально:] Es ist lossgegangen [sic]79. NB! Корова!..

206)

июнь — 23 (5 июль)
Всю ночь так и не спал. Холодно — смерть! Я думаю, был мороз. Останавливался на 3-х станциях. Ездил в Богородск80® верхом, в Шой-яг на лодке, в Подъельск маленький на двух-колесной тарантайке, причем зыр[янин] сидел верхом и ни за что не хотел склониться на мою просьбу сесть со мной. — В Шой-яге совершенные дикари. Нигде ничего нового. Кроме разве изменений в прибаутках, выдают ... ...[?] за песню. На меня смотрели как на нечто чудесное и никогда не виданное. Посмелее трогали очки, а робкие издали тыкали пальцами и быстро тараторили, обращаясь ко мне. Самовар просил знаками, иначе не понимали. Не оказалось.

207)

июнь — 24 (6 июль)81
В 12½ приехал в У[сть]-Сыс[ольск]. Надо побегать, а не хочется.
Пообедав с приставом,......[?] с ним, отправились на игрище во 2-ую деревню от У[сть]-Сысольска. Песни поют искл[ючительно] русские. Всего раз пели по-зырянски, но переводную. ("Жил некогда в Англии царь молодой"). Обращение сдержанное, жестов мало. Ходят за руки. Деревни ... ... (?) м[ежду] собой чередуются.
Вернувшись, попил у меня чаю. Он назвался Стефаном, и в десять часов пошли в сад, где встретили зем[ского] секретаря. Ужинали у меня. Секретарь рассыпался в любезностях и нежностях.

208)

июнь — 25 (7 июль)
Проспал и сейчас же стал укладываться, что заняло часа полтора. Завтракали в карете и в два с половиной часа я двинулся в путь. Nach Hause!82 Пора, пора!... Неужели же я еду в Москву и конец моим скитаниям? Не могу себе представить. Ехал с быстротой поезда Яросл[авской] ж[елезной] дороги.
Часов в десять пили с Коми чай и рассуждали о старых временах, водке, табаке. 52 года ему, а на вид не больше 35-36.

209)

июнь — 26 (8 июль)
В 5 ч. утра пил чай. Теперь А. С. уже подъезжает к Москве. Счастливая! Зыр[янин] спрашивает, не знаю ли я его сына, солдата? Он тоже служит в Москве. В книге под гранкой [?] подписано: "все равно никто не обратит внимания на вопиющего в пустыне" и нарисован человечек на четвереньках, воющий подобно собаке. Бывает же на некоторых] станциях какая-то особенно противная грязь! — Коми предлагал мне конфекту. — Урядник принял, кажется, за какого-н[и]б[удь] ревизора, т.к. суетился и бегал до неприличности.
— Всего 108 в. до Лальска + 8о = 188. Если часто будет, как здесь, что все ушли [?], то пожалуй не доеду до завтра. Коми сидит грустный: услышал чисто русскую речь. Зыряне кончились!
Пошли неудачи: склоки.

210)

июнь — 27 (9 июль)
300 верст позади! Слава Богу. Теперь 6 ч. утра и я сижу в Лальске в ожидании самовара. Лальск-то не только Кадников, пожалуй и У[сть]-Сыс[ольск] за пояс заткнет не величиной, а красотой зданий; два каменных дома! Но всего одна церковь. — Еще 80 в. Поскорее бы доехать: все болит; весь в грязи утонул. Часам к 6 конец мученьям этим, если только... везде лошади будут. С удовольствием думаю о двухдневном отдыхе в Устюге. — В самом городе встретили женщину в одной рубашке! Simplicitas morum83

Мыл было блюдце — не отмывается, а грязь сидит комьями! Что за черт? Вгляделся — а это цветы нарисованы... Перед самым Устюгом, в 4 в., у перевоза застала страшная поистине гроза и ливень. Вымок до нитки. Целый час сидел я, дожидаясь карбаса, да переезжали с полчаса, да потом с полчаса ехали до города. Но... quidquid id est84... Я в Устюге и послезавтра еду в Москву.

[С. 2II-2I6 — без записей]

216)

Июль — 3(15)
Приехал в Ахтырку
Finis85

[С. 217-397 — без записей]

398)

Адресы

Николай Васильевич Бабенов
Вологод[ская] губ., ст[анция] Васильевская

Николай Александрович Иваницкий — Волог[одская] губ., Кадников.

Инспектор зем[ских] школ Усть-Сыс[ольского] у[езда], Усть-Сысольск (программы) Кичин86
Левитский Отец Аристарх
Вологодская] губ., Кадников[ский] у[езд] Вотчинской вол[ости]

Александр Евграфович Мерцалов — Кадников Вологодской губ.
Усадьба Радилово Заднесельской вол [ости]

Никитин (полицейский)
Архангельск

Самсонов
Арханг[ельская] губ. Холмогорский у[езд], мир[овой] судья 2-го участка.

Николай Михайлович Садков, частный поверенный, ... ...[?] Садовая, 2-ой
Спасский пер[еулок], д[ом] Панкова (поклон)

Тур Михаил Иванович, Усть-Сысольск; земскому врачу.

Усть-Сысольский судебный пристав Бобров (2 уч[асток]) Николай Петрович

Фишер Василий Федорович
Кадников Волог[одской] губ.

[После с. 398 записей нет]

Комментарии

Активная роль в публикации Вологодской записной книжки принадлежит Галине Сергеевне Разиной (5 сентября 1938-2 сентября 2007). Начиная с 2001 года, она вела самоотверженную работу по поискам архивных материалов. Ей удалось определить точные географические названия деревень, поселков, городов, уездов, которые посетил Кандинский во время экспедиции, а также установить личности тех, с кем он встречался на своем пути. Без ее интуиции и бесконечной преданности работе эта публикация была бы невозможна. Публикация посвящается ее памяти.

Заметки, сделанные Кандинским при подготовке и во время его путешествия — с 28 мая (9 июня) по 3 (июля) 1889 г. — в Вологодскую губернию для этнографических и юридических исследований.

Рукопись по-русски в переплетенной записной книжке-календаре на 1889 год (14,7 x 10 x 1,6 см), 405 страниц, из них 75 — с текстом или рисунками. Записная книжка в матерчатом переплете с надписью: "Записная книжка, День за днем, и календарь на 1889 год" (Отдел графики Национального музея современного искусства, Центр Ж. Помпиду, Париж). На карте России, помещенной в книжке, территория Вологодской губернии закрашена Кандинским желтым карандашом. Рукой Кандинского на первой странице написано: "В. Кандинский 89 г.".

Комментарии и примечания к тексту подготовлены Дж. Буассель, И. Кронрод, Ж. — Кл. Маркадэ и Г. Разиной при участии Б. Шишло (Б.Ш.).

1. Здесь и далее нами указаны номера страниц записной книжки.

2. Одна верста соответствует 1,067 км. Отсюда и далее обозначается сокращенно буквой "в.", как в рукописи автора.

3. Так как все имена на странице отмечены, можно предположить, что Кандинский виделся с каждым из упомянутых людей.

4. Арсеньев Флегонт Арсеньевич (1832-1899) — сотрудник "Вологодских губернских ведомостей" (см. примеч. 12), исследователь местной старины, автор ряда книг о коми-зырянах.

5. Иваницкий Николай Александрович (1847-1899) — уроженец Вологды, краевед с широким кругом интересов: от ботаники и энтомологии до этнографии и фольклора, лучший знаток местной жизни. Был также известным поэтом и писателем. Основные труды Иваницкого "Материалы по этнографии Вологодской губернии" и "Сольвычегодский крестьянин, его обстановка, жизнь и деятельность" награждены медалями Императорского общества любителей естествознания, антропологии и этнографии и Императорского русского географического общества. Составил богатейшее собрание песен и других текстов устного народного творчества Вологодской губернии. См. также отзыв о нем Кандинского в книге "Ступени" (см. наст. изд., т. 1).

6. Межаков Александр Александрович (1839-1897) — действительный статский советник, уездный предводитель дворянства в Кадникове, председатель уездной земской управы, почетный мировой судья.

7. Тур Михаил Иванович — коллежский советник, уездный врач в Усть-Сысольске. Автор статьи об эпидемических болезнях коми, опубликованной в "Вологодских губернских ведомостях" (см. примеч. 12).

8. Попов Василий Тимофеевич (1828-1899) — председатель Тотемской уездной земской управы, член Вологодского губернского статистического комитета, член отделения попечительного общества о тюрьмах, составитель истории Тотьмы, потомственный почетный гражданин Тотьмы.

9. Никитин Виктор Михайлович — коллежский асессор.

10. Ладыженский Алексей Никанорович — надворный советник, участковый мировой судья 5-го участка Усть-Сысольского уезда.

11. Становым приставом в Усть-Куломе в это время был, скорее всего, коллежский асессор Михаил Александрович Булатов.

12. "Вологодские губернские ведомости" — еженедельная газета, издавалась с 1838 по 1914 г. Состояла из двух частей: официальной, где публиковались приказы местных властей, и неофициальной, посвященной трудам по местной истории, этнографии, географии, статистике. Большинство людей, которых Кандинский упоминает в своей записной книжке, публиковали в них свои статьи.

13. Название статьи, опубликованной в вышеуказанном номере "Вологодских губернских ведомостей".

14. Название статьи, опубликованной в нескольких номерах "Вологодских губернских ведомостей".

15. Ржаницын Александр Петрович — титулярный советник, секретарь Уездной земской управы в Кадникове.

16. Wiedemann Ferdinand Johann, Видеман Фердинанд Иванович (1805-1887) — эстонский языковед, исследователь в области финских языков, автор грамматик и словарей разных финно-угорских языков. См. также с. 39 дневника.

17. Мерцалов Александр Евграфович (1847-1906) — землевладелец Кадниковского уезда, историк и археолог, местный исследователь старины.

18. Sjögren, Johann Andreas, Шегрен Андрей Михайлович (1794-1855) — филолог и лингвист, академик, автор упомянутой здесь известной книги о русском Севере, большая часть которой посвящена коми.

19. Видеман. Зырянско-немецкий словарь с вотякско-немецким приложением и списком по-немецки. 1880. 2 р. 10 коп. = 7 марок; Шегрен. Историко-этнографические статьи о финско-русском Севере. 1861. 5 р. 30 коп. = 17 марок 20 пфенигов (нем.).

20. За исключением спичек и колбасы, все остальные продукты отмечены — видимо, куплены.

21. Кормилицын Михаил Николаевич — действительный статский советник, вологодский губернатор, почетный мировой судья.

22. Петров день, или День славных и всехвальных первоверховных апостолов Петра и Павла, — 29 июня (12 июля). Им заканчивается Петров пост, длящийся около двух недель.

23. Синица (синик) — отдельная постройка для хранения сена на местах покосов. См.: Иваницкий H.A. Материалы по этнографии Вологодской губернии // Сборник сведений изучения быта крестьянского населения России / Сост. Н. Харузин. М., 1890. С. 13 (Известия Императорского общества любителей естествознания, антропологии и этнографии, 69. Труды Этнографического отдела, II, I).

24. Кар-мыльк (коми) — букв, "город-холм". Расположен в Богородской волости, в 3 верстах от села Вишерское по реке Нившере. Представляет собой насыпь, окруженную с трех сторон болотом и с одной — озером. Верхняя площадка городка около 100 метров в окружности. "При восхождении на насыпь она издает звук, что дает повод думать, что под насыпью есть пустое пространство" (Памятная книжка Вологодской губернии на 1893-1894 гг. Вологда, 1893).

25. Имеется в виду одно из мест древних погребений, находящееся в 7 верстах от селения Морж-шоя-яг, на левой стороне реки Вычегда (там же).

26. Кандинский, несомненно, имеет в виду Корткерозскую волость.

27. Мажское (или Маджа) — варианты названия одного и того же села.

28. Страницы 50, 79-81, 115, 168, 170-173, 201 и 203 в верхнем левом углу помечены двумя диагональными черточками, которые, возможно, указывают на отбор текста и рисунков, содержащихся на данных страницах, для определенной, нам неизвестной, цели.

29. По сведениям В.Н. Белицер, пояс широко использовался в мужской одежде у народов коми. Для работы в лесу надевался кожаный пояс с пряжкой, железной скобой для топора и деревянными или плетенными из лыка ножнами (см.: Белицер В.Н. Очерки по этнографии народов Коми. М.: Изд-во АН СССР, 1958. С. 251).

30. Речь, вероятно, идет о технике инкрустации, которая не является ни типичной, ни автохтонной для крестьян Вологодской губернии, и была, вероятно, введена каким-то приезжим мастером (информация предоставлена Г.Н. Романовой, сотрудником Государственного музея этнографии в Санкт-Петербурге). Что касается расписной мебели в крестьянских избах, то мода на нее расцветает со второй половины XIX в., когда заказы выполняются не только местными кустарями, но и пришлыми "красильщиками" (Барадулин В.А. Искусство Прикамья. Народная роспись по дереву. Пермь, 1987. С. 18-31). — Б.Ш.

31. Начало строки оставлено пустым.

32. У многих северных народов по обычаю умерших хоронили в санях, т.к. считалось, что они могут пригодиться покойнику, и также из-за опасения пользоваться вещами умершего, чтобы не навредить живущим. Сани служили носилками для несения тела и гроба. Часто их оставляли на могиле, иногда в сломанном виде (см.: Анучин Д.Н. Сани, ладьи и кони как принадлежность похоронного обряда. М, 1890. С. 53-54).

33. Личность не установлена.

34. Видимо, речь идет о Василии Евгеньевиче Кичине (не Кичеве!) — статском советнике, действительном члене Губернского статистического комитета, инспекторе народных училищ, авторе ряда этнографических статей о коми, опубликованных в "Вологодских губернских ведомостях". Его имя фигурирует в списке адресов в конце записной книжки.

35. "Пель" — "ухо" (коми). "Пеля-шапка" в записи Кандинского обозначает скорее всего местную шапку с ушами, по-русски "ушанку". Слово "пель" входит как компонент в названия различных вещей и предметов, например: "пельса" — кадка с ушами, ушат, "пелькытш" — серьга. От него же происходит и название одного из идолов коми — Войпель (т.е. ночное или северное ухо) (см.:. Лыткин В.И., Гуляев Е.С. Указ. соч. С. 219).

36. Мой шапокляк (франц.).

37. Ворса — зырянский аналог русского лешего, духа-хозяина леса. Слово образовано от "вор" — лес (см.: Лыткин В.И., Гуляев Е.С. Краткий этимологический словарь коми языка. М.: Наука, 1970. С. 67). Персонификация духа леса может быть различной: в виде обычного человека либо человека гигантского роста без одежды, существа в виде птицы или вихря, ветрового смерча. Ворса мог также представляться медведем, которого как русские, так финно-угры и многие сибирские народы считали хозяином леса. Зыряне обращались к духу-хозяину леса "во всех затруднительных случаях", сопровождая просьбы о помощи жертвоприношениями, (см.: Конаков Н.Д. Коми охотники и рыболовы во второй половине XIX и начале XX вв., М.: Наука, 1983. С. 183-188).

38. В.М. Кудряшова выделяет в устных охотничьих быличках образ духа леса в виде женщины, часто в виде жены охотника, неожиданно являвшейся ему во время промысла (см.: Кудряшова В.М. Образ лешего в коми устной несказочной прозе. ТИЯЛИ. Т. 21. Сыктывкар, 1979. С. 36). Н.Д. Конаков, со своей стороны, подчеркивает, что злой дух, являющийся в виде "лжежены", страшно "боится крестного знамения, в то время как на ворса оно не действует" (см.: Конаков Н.Д. Указ. соч. С. 189).

39. См. примеч. 21.

40. "Еретник" — слово, заимствованное зырянами от русских, происходит от слова "еретик". Однако первоначальное значение этого слова, введенного в крестьянскую среду православием, было понято народной культурой по-своему. Русские, а вслед за ними коми и другие соседние народы, особенно в северных районах России, обозначали словом "еретник", "еретик" главным образом злого духа, нечистую силу, мертвеца, выходящего из гроба и беспокоящего живых, колдуна или его тень, блуждающую после смерти. "Один и тот же человек — кудесник, знахарь, порчельник — называется в жизни колдуном, а по смерти, если бы он заходил по ночам и стал есть людей — что бывало на веках, — еретником" (см.: Власова М. Русские суеверия. Энциклопедический словарь. СПб.: Азбука, 1998. С. 170). К. Попов, исследование которого Кандинский несомненно читал, дает имя умершего колдуна post mortem: "Как ни зловредны живые колдуны-еретники, но мертвые еретники-чакодысь еще хуже" (Попов К. Зыряне и зырянский край // Известия Императорского Общества любителей естествознания, антропологии и этнографии. T. XIII. Вып. 2. Труды этнографического отдела, 3. Вып. 2. М., 1974. С. 59). В статье "Из материалов по этнографии сысольских и вычегодских зырян. Национальные божества (по современным верованиям)", написанной сразу по возвращении из экспедиции, Кандинский уделяет особое внимание этому поверью у коми и ритуалам, связанным с ним (подробно см.: Этнографическое обозрение, № 3, 1889, с. 107; также см. наст. изд., т. 2, с. 369).

41. Пимы — высокие сапоги, сшитые из оленьего меха шерстью наружу.

42. Вид зимней одежды, бытующей в северных районах России. Малица (или малича) — "глухая одежда прямого покроя из оленьего меха, сшитая ворсом внутрь, с капюшоном, длинными рукавами и с пришитыми к ним меховыми рукавицами" (см.: Белицер В.Н. Указ. соч. С. 249). Совик — "глухая одежда из оленьего меха, такого же покроя, как и малица, но сшитая мехом наружу. Совик надевают поверх малицы" (Там же. С. 250). Передником, надеваемым сверху малицы, Кандинский называет, скорее всего, типично зырянское изобретение "лаз" или "лузан". "Лузан шьется из серого сукна, вроде тонкого, плотного войлока, и имеет вид большого нагрудника, заходящего за плечи и спадающего по спине четырехугольным мешком (котомой). Удаляясь надолго из дома, зырянин в этом мешке носит хлеб и всякий инструмент" (Максимов В. Год на Севере, СПб., 1871. С. 37). Лузан, зарисованный Кандинским, снабжен также кожаными наплечниками и кожаной петлей на спине, в которую вставляется топор.

43. Рыныш — овин, строение для просушивания перед молотьбой снопов хлеба (см.: Жеребцов Л.Н. Из жизни древних коми. Сыктывкар, 1985. С. 36).

44. Пывсян (или пывзан) — баня у зырян. "Баня (пывзан) — это насущная потребность каждого зырянина, это гигиеническое средство от всех болезней, особенно от перекрепу — т.е. когда человек сильно прозябнет, долго находясь на морозе. Бани топятся решительно каждый день, не исключая и Светлого Христова Воскресенья. Каждый день в зырянских деревнях раздаются призывные крики: "Пывзан! Пывзан!" Все ждут этого призыва и отправляются — не мыться, как увидим, а париться. Сперва отправляются мужчины с веником в руках, босые и в одних рубахах, которые снимают у входа в баню. Бани величиной от 1,5 до 2 саженей в квадрате. Горячей воды вовсе не приготовляется, да и холодной немного — сколько нужно для поддавания. В каждую баню собирается человек по десять. Раскаленная каменка, в которой еще пылают алые угли и над которой стоит синее облако чаду, производит жар градусов в семьдесят и более. Все стоят, кто на полу поближе к каменке, кто на полке и лавках, хлещутся вениками и, то и дело, поддают жару. Паренье продолжается от 8 до 12 минут. Стариков, особенно любящих такое удовольствие, выводят силою. Домой отправляются также в одних рубахах и босые, а иногда еще останавливаются на улице потолковать со знакомым. После мужчин отправляются женщины, тоже босиком, за исключением родильниц. И не только во время, когда живут дома, но и на промыслах зыряне не могут обходиться без бани. Самые охотничьи избушки их суть не что иное, как бани, и называются пывзянами" (см.: Попов К. Указ. соч. С. 66).

45. Кандинский вспоминает этот хлеб в своей автобиографии "Текст художника. Ступени": "... в некоторых местностях население питалось почти исключительно чаем (иван-чаем), не считая ясного, или яшного (овсяного), хлеба, не поддающегося охотно ни зубам, ни желудку, — все население ходило там со вздутыми животами" (см. наст. изд., т. 1, с. 308).

46. Поскольку, начиная с данной страницы и по с. 216 включительно, речь идет собственно о путешествии Кандинского, мы даем соответствующие даты. Год указывается один раз, далее отмечаются только день и месяц. Даты даются по двум стилям: первая по старому (Юлианский календарь) и затем в скобках по новому (Григорианский календарь).

47. "Тритон" или "Нептун", зарисованный Кандинским, был изображен, скорее всего, на рельефах, украшавших интерьеры гостиницы "Золотой якорь", в которой он остановился. Здание гостиницы, построенное во второй половине XIX в., сохранилось до сих пор под тем же названием, но внутренние переделки советской эпохи кардинально изменили его. Старейший вологодский реставратор Николай Иванович Федышин припоминает подобные изображения, которые видел в молодости на стенах гостиницы. — Б.Ш.

48. Полиевктов Николай Александрович — статский советник, секретарь Вологодского губернского статистического комитета, с 1879 по 1886 гг. — редактор неофициальной части "Вологодских губернских ведомостей", редактор "Вологодского сборника" за 1883, 1885 и 1887 гг. и "Памятной книжки Вологодской губернии" на 1893 и 1896 гг.

49. Кандинский имеет в виду книгу: Вологодская старина. Историко-археологический сборник / Сост. И.К. Степановский. Вологда, 1890).

50. Речь, вероятно, идет о будущей жене Кандинского Анне Филипповне Чемякиной.

51. Алексеев Павел Евстафиевич — гласный Городской думы в Кадникове.

52. Фишер Василий Федорович — земский врач, заведующий Кадниковской земской больницей.

53. Печора — река Пермской, Вологодской и Архангельской губерний. В Печорском уезде почти все жители (зыряне, русские, самоеды) числились православными, но многие, в сущности, придерживались раскола (Энциклопедический словарь, Брокгауз-Ефрон, 1898).

54. Персидский порошок (или персидская ромашка) — порошок для защиты от блох и клопов.

55. Число душ не обозначено.

56. Видимо, речь идет о книге Александра Евграфовича Мерцалова "Вологодская старина. Материалы для истории Северной России" (СПб., 1889).

57. Петров Евлампий Егорович — подпоручик, непременный член Вологодского уездного по крестьянским делам присутствия.

58. Название станции не указано.

59. Личность не установлена.

60. Кое-что (нем.).

61. Шоптарь — кустарь, специализирующийся на изготовлении примитивной обуви, которую на русском Севере называют чаще всего "чуни", но также "шептуны", "шоптанники, топтуны". Обувь эту, похожую на лапти, плели крючком из пеньковых веревок (см.: Соснина Н., Шангина И. Русский традиционный костюм. Иллюстрированная энциклопедия. СПб.: Искусство, 2001). Надевались шоптанники на суконные портянки.

62. Красиков Евграф Леонтьевич — статский советник, почетный мировой судья Вологодского окружного суда. Его сын, Николай Евграфович Красиков, — судебный следователь i-го участка Усть-Сысольского уезда.

63. Личность не установлена.

64. Личность не установлена.

65. Личность не установлена.

66. Меблированные комнаты (франц.).

67. Святая простота! (лат.).

68. Карбасом на севере России называли паром, который либо представлял из себя обыкновенный плот, либо — в более усовершенствованном виде — составлялся из двух лодок, на которых устраивали помост такой ширины, что можно было поставить в два ряда телеги (см.: Белицер В.Н. Указ. соч. С. 134).

69. Ср. текст К. Попова: "Сами себя Зыряне называют "Комивойтыр", когда говорят о целом народе, и "Коми-морт", когда речь идет об одном человеке" (Попов К. Указ. соч. С. 2).

70. Ботвинья — холодная похлебка из кваса с вареными овощами и рыбой.

71. Личность не установлена.

72. Следовательно (лат.). В русско-коми/коми-русском словаре дается слово "гöтыр" как перевод русского слова "жена". К этой теме Кандинский возвращается на с. 204 своей записной книжки.

73. Здесь очевидная описка. Кандинский имеет в виду не Ульянов, а Ильин день — 20 июля (2 августа). В своей статье о национальных божествах коми, опубликованной после поездки по Вологодской губернии, Кандинский еще раз возвращается к этой теме. Он подробно останавливается на вере коми в богиню полудницу (или пöлöзничу), которая жила во ржи и охраняла ее: "Прежде вера в нее была так могущественна, что ни один зырянин ни за что не коснулся бы ржи до Ильина дня, опасаясь какого-то страшного наказания" (см. наст. изд., т. 2, с. 373).

74. Запор (нем.).

75. Бобров Николай Петрович — титулярный советник, секретарь съезда мировых судей, судебный пристав на съезде мировых судей Усть-сысольского и Яренского уездов.

76. Фраза "ходил в Керки", без всякого сомнения, должна быть понята, как "побывал в зырянских избах". Зырянское слово "керка" — дом, изба, образовано от общепермского слова "кер", обозначающего "бревно". У К. Попова можно прочесть: "Деревенские избы — керки отличаются массивностью и строятся всегда сосновые. К лицевой стороне керки пристраивается крыльцо на столбах, иногда крытое, иногда — нет" (см.: Попов К. Указ. соч. С. 62). Ср. наброски, сделанные Кандинским на с. 174-175 данного дневника.

77. Понять смысл этого восклицания помогает внимательное чтение статьи В.В. Кандинского о "национальных божествах". Именно здесь, в Усть-Куломе, Кандинский сделал свою "этнографическую находку", услышав от "одного старика" имя Чурила, "древнего главного бога чуди" (см. наст. изд., т. 2, с. 367-368).

78. О, моя звезда! (лат.).

79. Тронулись (поехали, нем.).

80. По сведениям Степановского, в Богородске существует гора, на месте которой жила чудь (см.: Степановский И.К. Указ. соч. С. 423) (см. также примеч. 24).

81. Иван Купала, или Иванов день (рождество Иоанна Крестителя). Славянский праздник, еще языческий, связанный с летним солнцеворотом, позднее приуроченный к празднику христианского календаря. Пег Вейс отмечает, что в книге Шегрена, которую Кандинский упоминает на с. 39 своего дневника, особое внимание уделяется обычаям коми при праздновании этого дня (см.: Weiss P. Kandinsky and Old Russia: The Artist as Ethnographer and Shaman. Yale: Yale University Press, 1995. P. 216).

82. Домой! (нем.).

83. Простота нравов (лат.). Речь идет о ритуальном обычае коми ходить в баню неодетыми: "Зимой и летом в баню и обратно ходят в одной рубашке, чаще босые, редко в лаптях" (Рогов H.A. Материалы для описания быта коми-пермяков // Журнал Министерства внутренних дел. 1858. Т. 29. Отд. VII. Кн. 4. С. 113) (ср. также примеч. 44).

84. Как бы то ни было (лат.).

85. Конец (лат.).

86. Кичин Василий Евгеньевич (см. примеч. 34).

Предыдущая страница К оглавлению  

 
Главная Биография Картины Музеи Фотографии Этнографические исследования Премия Кандинского Ссылки Яндекс.Метрика